-
1 tål
med tål — с терпением, терпеливо
slå seg til tål(s) — успокоиться, примириться (с чем-л. - med)
-
2 tal
[ta:l]subst.задача, примерräkneexempel, räkneuppgiftjag klarade bara ett tal på skrivningen--на контрольной я (правильно) решил только одну задачу————————[ta:l]subst.числоmatematiskt begrepp, antal————————[ta:l]subst.речьhålla tal--выступать с речью, держать речь————————[ta:l]subst.речьdet att tala, förmåga att talaman måste behärska språket i tal och skrift--люди должны владеть устной и письменной речьюpå tal om (apropå) något--кстати о, кстати говоряkomma till tals (få möjlighet till ett samtal) med någon--заговорить, переговоритьföra något på tal (börja prata om något)--упомянуть что-л.————————речь, разговор, число, цифра -
3 tål
[tå:l]verbвыдерживатьstå ut med, uthärdatål du inte ett skämt?--ты что, шуток не понимаешь?————————[tå:l]verbвыноситьdet tål att tänka på (det förtjänar att övervägas)--над этим стоит поразмыслить (над этим есть смысл подумать) -
4 tal
I substantiv1. tal, ciffer (matematik, algebra, geometri)Säg ett jämnt tal!
Nævn et lige tal!
2. regneopgave (matematik, algebra, geometri)grundtal; heltal; primtal
grundtal; heltal; primtal
Runda tal, runt tal
II substantivOmtrent, cirka
1. tale, udtryksevne2. samtale, diskussionPå tal om tennis ska ni åka till Båstad i juli?
Når vi nu taler om tennis, skal I til B. i juli?
3. taleMargot W. ska hålla förstamajtalet - det blir säkert ett brandtal
M.W. skal holde 1. majtalen - det bliver sikkert en brandtale
Have talegaver, være god til at bruge sproget, udtrykke sig
Det er der ingen tvivl om, det er helt sikkert
-
5 tal
I substantiv1. tal, ciffer (matematik, algebra, geometri)Säg ett jämnt tal!
Nævn et lige tal!2. regneopgave (matematik, algebra, geometri)Sammensatte udtryk:grundtal; heltal; primtal
grundtal; heltal; primtalSærlige udtryk:Runda tal, runt tal
Omtrent, cirkaII substantiv1. tale, udtryksevne2. samtale, diskussionPå tal om tennis ska ni åka till Båstad i juli?
Når vi nu taler om tennis, skal I til B. i juli?3. taleMargot W. ska hålla förstamajtalet - det blir säkert ett brandtal
M.W. skal holde 1. majtalen - det bliver sikkert en brandtaleSærlige udtryk:Have talegaver, være god til at bruge sproget, udtrykke sigDet er der ingen tvivl om, det er helt sikkert -
6 tal
digit, figure, number* * *(et -)(= antal & mat., gram.) number;( om pris, i statistik etc) figure ( fx these figures speak for themselves; the unemployment figures);( taltegn) figure ( fx the figure 8; a car number includes letters as well as figures; write the amount in words as well as in figures); numeral ( fx Arabic (, Roman) numerals);( ciffer i flercifret tal) figure,F digit;( talord) numeral ( fx cardinal (, ordinal) numerals);[ tallet 13](dvs antallet) the number 13;( tegnet) the figure 13;[ binært tal] binary numeral (el. number);[ med præp:][ fem i tallet] five in number;[ i stort tal] in large numbers;[ holde tal på] keep count of;[ sætte tal på](dvs udtrykke i tal) put a figure on ( fx it is difficult to put a figure on the loss);[ tænk på et tal!] think of a number![ evne til at forstå tal] numeracy;[ have let ved tal] have a good head for figures;(se også blandet, hel etc). -
7 tal
tal [tɑːl] (-et; -)1. Zahl f; Rechenaufgabe fdagligt tal Umgangssprache f;i tal och skrift in Wort und Schrift;i direkt tal in direkter Rede;i runt tal rund;det är tal om es ist die Rede von; es handelt sich um;det är inte tu tal om det darüber gibt es nichts zu reden;falla ngn i talet jdm ins Wort fallen;föra på tal zur Sprache bringen;på tal om det bei dieser Gelegenheit, da gerade davon die Rede ist, da Sie gerade davon sprechen;komma till tals med ngn jdn (zu) sprechen (bekommen);från 60-talet aus den Sechzigerjahren;på 1700-talet im 18. Jahrhundert -
8 tål
digit, figure, number* * *:### [ slå sig til tåls] resign oneself;[ slå sig til tåls med] resign oneself to, be content with. -
9 ponction de sang fœtal
med. PSFDictionnaire russe-français universel > ponction de sang fœtal
-
10 transfert materno-fœtal
med. TMFDictionnaire russe-français universel > transfert materno-fœtal
-
11 syndrome d'alcoolisme fœtal
Dictionnaire russe-français universel > syndrome d'alcoolisme fœtal
-
12 congenital con·geni·tal adj
[kən'dʒɛnɪtl]Med congenito (-a) -
13 belægge
vb( dække) cover;( med et overtræk) coat ( fx with silver, gold);( spejl) silver;(med beviser etc) support;[ forstå at belægge sine ord] know how to choose one's words;[ belægge med arrest] place under arrest,( skib) lay an embargo on;[ belægge med bomber] bomb (heavily), plaster with bombs;[ belægge med brædder] board;[ belægge med citater] support with quotations;(have etc) cover with flags, flag;( gulv) tile;[ belægge med håndjern] handcuff;[ belægge med lænker] put in irons;[ belægge med sten] pave;[ belægge påstande med tal] substantiate arguments with figures;[ belægge et tag med tegl] etc, se II. tag;[ belægge med told] put (, F: impose) a duty on;[ belægge med tæpper] carpet;(se også belagt). -
14 mærke
sg - mǽrket, pl - mǽrker1) знак м, при́знак м2) клеймо́ с, ма́рка ж, ме́тка ж3) значо́к м* * *badge, blotch, brand, detect, dint, feel, impression, label, make, mark, marker, spot, tag* * *I. (et -r)( tegn) mark, sign;( indsnit) notch, cut;( etikette) label;(merk) brand ( fx cigars (, soap, tea, tobacco) of the best brand),( fabrikat) make ( fx a bicycle (, car, watch) of the best make);(mar) sea mark,( flydende) buoy;( frimærke) stamp;( rabatmærke) coupon;( rationeringsmærke) coupon;( prismærke) price tag, price label;( emblem) badge;( kontrolmærke) check;[ bære mærke af] be marked by ( fx suffering), show signs of ( fxhaving been roughly treated);[ bide mærke i] note;T be on one's toes, be on the ball;[ lægge mærke til] notice;[ værd at lægge mærke til] noteworthy,( om person) worth watching;[ skrive under mærket X] write under the signature of X;[ sætte mærke ved noget] put a mark against something;[ sætte mærke ved de enkelte poster] tick off each item.II. vb( fornemme) feel ( fx feel one's age),( bemærke) notice,( blive klar over) realize;( svagt) sense ( fx he sensed there was someone standing behind him);( ofte =) see, hear, smell, taste;( forsyne med mærke) mark ( fx all your clothes must be marked with your name),( med bogstaver) letter,( med tal) number,( med stempel) stamp;( ved indbrænding) brand;( med etikette) label,( påbundet) tag;( præge) mark ( fx this experience marked him for the rest of his life; a face marked by (el. with) suffering), leave one's (, its) mark on (fx the terrible experience had left its mark on him);[ mærk!] note![ vel at mærke]( husk på) mind you,( det vil sige) that is ( fx he'll do it, that is if you ask himpolitely),( hvad mere er) what is more ( fx several people and, what is more, experts on the subject);( svarer til) apply box X;[ med præp & sig:][ lade sig mærke med] show ( fx he did not show that he knew already),F betray ( fx he did not betray his surprise);[ han lod sig ikke mærke med noget] he behaved as if nothing had happened;[ man kan mærke på ham at han ved det] you can tell that he knows;[ mærke sig] note;[ det skal jeg mærke mig] I will bear that in mind;[ mærk dig hvad jeg siger] mark my words;[ mærke noget til] notice;[ det kunne jeg ikke mærke noget til] I did not notice that. -
15 slå in
uregelmæssigt verbum1. gå i opfyldelse, passe, stemme2. sparke ind og lign.3. pakke indSka jag slå in boken?
Vil du/de ha' pakket bogen ind?
4. indtaste, trykke på knapper med talSlå in koden och tryck på fyrkant!
Indtast koden og afslut med firkant!
Slå ind på en ny vej, vælge noget andet
-
16 trolla
verbum1. trolde, trylle, hekseFremtrylle noget, hurtigt kunne fremskaffe noget (fx et måltid)
-
17 bokstavsbetyg
substantiv1. bogstavkarakter, karakter der angives med bogstaver (i st. for med tal)Exempel på bokstavsbetyg är G=godkänd och VG=väl godkänd
Eksempler på bogstavkarakterer er G=godkendt og VG=vel godkendt -
18 slå in
uregelmæssigt verbum1. gå i opfyldelse, passe, stemme2. sparke ind og lign.3. pakke indSka jag slå in boken?
Vil du/de ha´ pakket bogen ind?4. indtaste, trykke på knapper med talSlå in koden och tryck på fyrkant!
Indtast koden og afslut med firkant!Særlige udtryk:Slå ind på en ny vej, vælge noget andet -
19 stor
adjektivTa stora ingången!
Gå ind ad hovedindgangen!Har du en större låda?
Har du en større kasse?Hur stor är er lägenhet?
Hvor stor er jeres lejlighed?3. om ikke-rumlige foreteelser, som også kan udtrykke en høj grad af noget m.m.4. kendt, populær (hverdagssprog/slang)H.M. er meget beundret (populær) i udlandet (H.M., bl.a. krimiforf.)5. voksenNär man är liten går man i skolan, när man är stor går man till jobbet
Når man er lille (barn) går man i skole, når man er stor (voksen) går man på arbejde6. berømt, dygtig, fremragende (også om fremragende sportslige præstatoner)Dag Hammarskjöld, en stor personlighet
D.H., en stor personlighed (FN's generalsekretær 1953-61)7. vigtig, afgørende8. om spillekort med høj værdi (sport, spil og leg)Særlige udtryk:Du store!
Du milde!, Herregud! -
20 trolla
verbum1. trolde, trylle, hekseSærlige udtryk:Fremtrylle noget, hurtigt kunne fremskaffe noget (fx et måltid)
См. также в других словарях:
med|i|ca|men|tal — «MEHD uh kuh MEHN tuhl», adjective. of or like a medicament; medicinal … Useful english dictionary
Dyrets tal — (666) er en dunkel henvisning til et kendemærke hos et uhyre i de sidste tider. Tallet forekommer i Johannes Åbenbaring (13,11 18), hvor det hedder: 10Jeg så et andet dyr komme op af jorden; det havde to horn som et lam, men talte som en drage.… … Danske encyklopædi
Dans med svåra steg — Studio album by Lars Winnerbäck Released … Wikipedia
på tal om — • angående, rörande, med avseende på … Svensk synonymlexikon
Hapoel Bnei Lod F.C. — Hapoel Bnei Lod Nombre completo Hapoel Bnei Lod Football Club Fundación 1980 Estadio Lod Municipal Stadium Lod, Israel Capacidad 4.000 … Wikipedia Español
Algebraisk — 1.1 Udregneligt ved algebra. 1.2 Noget der kan udregnes med tal, udtrykt ved bogstaver, samt de fire regningsarter og potensregning … Danske encyklopædi
Talkose — Tal|ko|se [↑ Talk u. ↑ ose (2)], die; , n: ↑ Pneumokoniose. * * * Talkose die, / n, Form der Silikose (Staublunge). * * * Tal|ko|se … Universal-Lexikon
medicodental — med·i·co·den·tal (med″ĭ ko denґtəl) pertaining to both medicine and dentistry … Medical dictionary
talcosi — tal·cò·si s.f.inv. TS med. pneumoconiosi dovuta all inalazione prolungata di polveri di talco, che colpisce i minatori addetti all estrazione di tale minerale e gli operai che lavorano nelle industrie in cui viene impiegato {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
Talkose — Tal|ko|se die; , n <zu ↑Talkum u. 1↑...ose> durch lang andauerndes Einatmen von Talkstaub entstandene Staublunge (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
talmudisk — tal|mu|disk adj., itk. d.s., e (som er i overensstemmelse med jødedommens leveregler) … Dansk ordbog